近日,山东秋实翻译服务有限公司顺利完成某公司一项重点工程项目的图纸翻译任务,涵盖建筑结构图、设备安装图、电气系统图及工艺流程图等多种类型,为项目的跨国技术交流和施工实施提供了坚实的语言支持。
据悉,该项目涉及多国技术标准,原始图纸语言复杂,专业术语密集,对图纸翻译的准确性、规范性和一致性提出了较高要求。山东秋实翻译服务有限公司在接到需求后,第一时间组织具备工程背景的专业译员成立专项翻译小组,对图纸内容进行分类梳理,明确翻译重点与难点,确保翻译方案切实可行。
在翻译过程中,项目组严格遵循“先理解、再翻译、后校审”的工作流程。译员在开展图纸翻译前,详细研读设计说明和相关技术资料,确保对图纸结构和设计逻辑有充分理解;翻译阶段注重术语统一,结合国际通行工程术语和客户指定标准进行精准表达;校审环节则由具备多年工程翻译经验的审校人员进行多轮核查,重点检查尺寸标注、符号说明和关键技术参数,杜绝任何可能影响施工理解的语言偏差。
值得一提的是,针对图纸中大量表格、标注及符号,山东秋实翻译服务有限公司采用专业排版工具进行同步处理,确保翻译后的图纸在格式、布局和可读性方面与原稿高度一致。这种“语言+版式”一体化的图纸翻译服务模式,有效提升了客户的使用体验。
项目交付后,某公司对翻译质量和交付效率给予了高度评价,认为翻译成果在技术准确性和表达清晰度方面均达到了项目要求,为后续施工和技术沟通节省了大量时间成本。此次合作再次体现了山东秋实翻译服务有限公司在图纸翻译领域的专业实力和项目执行能力。
未来,公司将持续深耕工程技术翻译领域,不断优化图纸翻译流程,提升服务标准,为更多企业提供高质量、多语种的图纸翻译解决方案,助力企业在国际工程合作中高效沟通、稳步发展。






